Votre site utilise des services tiers ? Soyez conforme au RGPD en quelques minutes.
Essayer FlowConsentPlan gratuit · Installation 10 min
WPML (WordPress Multilingual) est l'extension multilingue la plus déployée sur WordPress, éditée par OnTheGoSystems. Elle permet aux sites de servir du contenu dans plusieurs langues, de gérer les traductions via des workflows pros ou automatisés et de changer de langue via URL, sous, domaine ou cookie. WPML stocke tout dans la base WordPress ; sa fonction de traduction automatique peut acheminer le contenu vers des fournisseurs comme DeepL, Google Translate ou Microsoft Translator.
WPML (WordPress Multilingual) est l'extension multilingue la plus déployée sur WordPress, éditée depuis 2007 par OnTheGoSystems. Elle permet à un site WordPress de servir articles, pages, types personnalisés, taxonomies, menus et chaînes de thème dans plusieurs langues, avec des stratégies d'URL par répertoire, sous, domaine ou paramètre. WPML embarque aussi un module String Translation, un module Translation Management et un moteur de traduction automatique pouvant appeler des fournisseurs externes.
Au niveau site : préférence de langue du visiteur (cookie ou URL), copies traduites du contenu stockées dans la base WordPress et activité éditoriale des traducteurs et chefs de projet. Au niveau traduction : chaînes de pages envoyées au fournisseur choisi lorsque la traduction automatique est activée. WPML ne collecte ni analytics visiteur ni identifiants marketing et ne renvoie pas de télémétrie d'usage au, delà de la vérification de licence.
Le cookie de langue WPML (_icl_current_language) est fonctionnel : il stocke un choix utilisateur nécessaire au bon affichage du contenu. La plupart des autorités européennes admettent que les cookies de préférence strictement fonctionnels ne requièrent pas de consentement préalable. Les workflows éditoriaux traitent le contenu du site (qui peut inclure des données personnelles) sous la responsabilité du responsable de traitement. La traduction automatique introduit un sous, traitant supplémentaire : les chaînes de page transitent par le fournisseur choisi.
Get GDPR compliant in 10 minutes
Free plan available · No credit card required
WPML lui, même ne transfère pas de données à l'international car il s'exécute sur le serveur hôte. Les transferts liés à la traduction automatique dépendent du fournisseur : DeepL est hébergé en Allemagne (pas de transfert pour les sites européens), Google Translate traite aux États, Unis sous CCT et DPF, Microsoft Translator peut être configuré en région UE. Choisissez le fournisseur en cohérence avec votre stratégie de transfert.
Traitez le cookie de langue WPML comme fonctionnel dans la politique de confidentialité. Pour la traduction automatique, signez la DPA du fournisseur choisi (DeepL pour résidence UE, Google ou Microsoft sinon), documentez le sous, traitant dans le RoPA et évitez de pousser dans la traduction automatique externe des pages contenant des catégories sensibles. Mentionnez WPML dans la section stack technique de la politique de confidentialité.
Les sites web utilisant WPML doivent obtenir le consentement des utilisateurs conformement au RGPD.
Considerations AIPD
WPML traite très peu de données personnelles : préférence de langue (cookie ou URL), copies traduites du contenu (qui peuvent inclure des données personnelles publiées) et activité éditoriale des traducteurs. Points clés pour l'AIPD : (1) le cookie de préférence de langue peut être qualifié de fonctionnel ou, selon sa persistance, soumis au consentement TTDSG ; (2) avec la traduction automatique activée, les chaînes de page sont envoyées à un tiers (Google, DeepL, Microsoft) et peuvent inclure des données personnelles publiées ; (3) DeepL traite les données en Allemagne, ce qui simplifie la conformité UE ; (4) le workflow de traducteurs externes implique des sous, traitants additionnels.
Exemple de texte de consentement
Notre site utilise WPML pour servir le contenu en plusieurs langues. WPML stocke votre préférence de langue dans un petit cookie afin de vous montrer la bonne version à votre prochaine visite. Si la traduction automatique est activée, le contenu peut être envoyé à un fournisseur de traduction (DeepL en Allemagne, Google Translate ou Microsoft Translator aux États, Unis) avant affichage. Les données personnelles publiées sur la page ne sont jamais utilisées pour du profilage.
Domaines tiers contactes
wpml.orgwww.wpml.orgapi.wpml.orgwpml.deepl.comtranslate.googleapis.comCookies deposes
| Nom | Type | Duree | Finalite |
|---|---|---|---|
| _icl_current_language | Functional / Preference | 1 year | Stores the language preference selected by the visitor so the WPML language switcher serves the correct localised content on subsequent visits. |
| _icl_visitor_lang_js | Functional / Preference | 1 day | JavaScript-side helper cookie used to detect the active language for client-side scripts and AJAX calls performed by the WPML language switcher. |
| wpml_browser_redirect_test | Strictly necessary / Session | Session | Test cookie used by the WPML browser-language redirect feature to verify that cookies are enabled in the visitor browser before redirecting to the matching language version. |
WPML collecte des donnees analytiques — vous avez legalement besoin d'un bandeau de consentement. Essayez FlowConsent gratuitement.
WPML pose un cookie principal, _icl_current_language, qui stocke la préférence de langue du visiteur (typiquement un an). Il utilise aussi _icl_visitor_lang_js pour le même usage côté JavaScript. Les deux sont first, party et fonctionnels, liés au sélecteur de langue.
Pour le cookie de préférence de langue strictement nécessaire, aucun consentement n'est généralement requis car il stocke un choix utilisateur indispensable pour servir le bon contenu. Si la traduction automatique est activée et que le cookie sert également à de l'analytics ou du marketing, un consentement peut être requis.
Intérêt légitime (art. 6, 1, f RGPD) pour servir le contenu traduit, et exécution du contrat (art. 6, 1, b) pour le workflow éditorial. Le cookie de langue est fonctionnel et ne requiert pas de consentement selon la majorité des autorités européennes.
WPML lui, même s'exécute sur votre serveur, sans transfert tiers. Avec la traduction automatique, les chaînes de page sont envoyées au fournisseur choisi : DeepL (Allemagne, pas de transfert pour les sites européens), Google Translate (US, CCT et DPF) ou Microsoft Translator (région configurable, dont UE).
Le plus souvent non. WPML traite peu de données personnelles par lui, même. Une AIPD courte est recommandée si vous poussez de gros volumes de contenu client ou communautaire dans la traduction automatique externe et que ce contenu inclut des catégories spéciales.
Documentez le cookie de langue comme fonctionnel, choisissez un fournisseur de traduction automatique EU, friendly (DeepL par défaut), signez la DPA du fournisseur, documentez le sous, traitant dans le RoPA et excluez les pages avec catégories spéciales des flux de traduction automatique.
Autres options multilingues WordPress : Polylang (France), TranslatePress (Roumanie), Weglot (France, proxy SaaS), MultilingualPress, qTranslate, XT (open source). En headless : Strapi i18n, Sanity localisé, Drupal multilingue.
Ajoutez une ligne pour _icl_current_language dans la section strictement nécessaires ou fonctionnels : nom, finalité (stocker la préférence de langue), durée (1 an) et note précisant que le cookie est first, party. Mentionnez WPML et le fournisseur de traduction automatique dans la politique de confidentialité lorsque c'est pertinent.